从三尺讲台到亚运舞台
英语老师转型语言服务
近期,宁波半边山沙滩排球中心举办了2023年全省职工沙滩气排球比赛,在激烈的比赛背后,是一场测试场馆和赛事组织方面接待观众能力的“压力测试”,对标亚运会比赛标准,进行全流程、全要素、全点位的演练。张帆作为语言服务主管,在观众压力测试中负责现场双语播报,重点演练紧急疏散环节,模拟比赛场地出现雷暴天气前,提前终止比赛,通过播报安全疏散点位置、疏散路线及安全道,及时安全撤离观众。
张帆并非专业双语播音员,而是浙江万里学院外语学院英语系的专任教师。亚运会作为亚洲地区最大规模的综合性运动盛会,将吸引来自世界各地的运动员和观众。作为一项国际赛事,语言服务在确保参与者之间的顺畅交流和文化交流方面起着关键作用。亚运语言服务需要较高的外语水平,张帆在这个夏天迎来了新的角色。“能被抽调到杭州亚运会的沙排场馆做语言服务,我感到非常荣幸。”张帆说,负责竞赛场馆的语言服务对她来说是一个全新的挑战,也是一次难得的学习机会。
除了在观众“压力测试”中担任双语播报以外,在筹备四月份的全国沙滩排球大满贯赛暨亚运会测试赛期间,张帆也发挥了自己的专业优势,用她优秀的语言技能和文化理解力为场馆的笔译和口译需求提供了全面的支持。她翻译并校对了场馆内外的标识标语,确保观众和参赛者能够清楚理解信息,并且对重要的外宣新闻稿进行翻译,努力讲好亚运筹备故事。同时,她还参与了现场口译工作,为来自不同国家的个人和团体提供口译服务。
比赛结束后,张帆及时总结了此次语言服务的经验和教训,制定下一步工作计划,积极为亚运正赛做好准备。她说:“成功的语言服务是‘润物细无声’,鲜少引起人们的注意的,相反,语言服务出现的问题却很容易成为关注的焦点:翻译表达是否有误、是否符合目的语表达习惯、口译中信息是否得到有效传达、赛时不同国家(地区)人员交流是否顺畅等等,这些都将直接影响到亚运会在人们心目中的形象。”
然而,张帆也面临着自己的健康挑战。她一直饱受膝盖疼痛的困扰,这对于一个需要经常站立和移动的语言服务主管来说是一项巨大的考验。尽管如此,她决心不让身体的不适阻碍职责,并通过积极治疗和康复计划来减轻疼痛。她表示:“尽管面临膝盖疼痛的困扰,但我决心不让它成为阻碍。我希望通过我的专业能力和热情,为参与者提供最好的语言服务,为亚运会的成功举办贡献自己的一份力量。”