今天是9月30日,国际翻译日。关于翻译,外语学院徐晓霞老师有话说。昨日,她应邀出席“四知”宁波精神全球征译颁奖仪式,并被授予优秀奖荣誉证书。
今年7月8日,习近平总书记对宁波精神明确表述为:“知行合一、知难而进、知书达理、知恩图报的宁波精神”。为了向世界传达“四知”宁波精神,“甬派”联合宁波市外文翻译学会、宁波市外事翻译中心、宁波银行向全球征集译文。此次征译活动收到上百个译本,译者来自社会各行各业。经过两个月的公众网络投票和专家评定,徐老师的译文跻身前十,位列第七名。谈到此次获奖的感受,徐老师说:“作为宁波人我非常荣幸参加了这次翻译活动,也感受到了社会各界人士对宁波精神的体察与认同。作为英语教师,我始终坚持翻译实践来提升自我专业素养,也希望更多的同学能参与到翻译实践中,领略翻译之美妙。”
徐晓霞老师译文
宁波精神:
The Makeup of a Ningbo Dweller
知行合一,知难而进,
知书达礼,知恩图报。
译文一:
A doer, a fighter.
A reader, a repayer.
译文二:
A doer, who takes actions.
A fighter, who persists against odds.
A reader, who knows grace.
A repayer, who shows gratitude.