中文版 English    

当前位置:首页  学院新闻
“译”鸣惊人|我院学生积极参加暑期线上实习项目
点击次数: 94      更新日期: 2020-10-03

为帮助学生更好地了解翻译行业、提升翻译技能、适应社会需求,为社会培养高素质的应用型翻译人才,外语学院积极组织本院翻译专业和英语专业学生参加译国译民翻译服务有限公司举办的“2020年暑期线上实习”项目。

外语学院共有177名学生参与此次线上实习项目。经过为期四周的在线实习,其中119名学生获得该公司颁发的实习证明证书,李乐、吴琳颖、俞晨威、章艳青4位同学因表现优秀,被评为“优秀实习生”,我院优秀指导老师: 戴晓东,樊启青,丁蒙莺,张辉,韩颖5位老师被评为优秀指导教师。同时,外语学院获得了该公司授予的“2020年度校企合作模范院校”水晶杯。

此次暑期线上实习项目自2020年7月13日至8月26日共持续一个半月,分两期进行。第1期时间为2020年7月13日至8月12日,第2期时间为2020年7月27日至8月26日,其中1期和2期培训内容相同,学生可根据个人时间灵活安排。

本次项目以视频录播、在线直播和互动学习等方式进行学习。学习内容包括:语言服务行业全流程、英文求职简历制作、台词字幕翻译、避开原文陷阱、英语视译入门、外刊学习技巧、新闻报道翻译、时政文本翻译、旅游文化翻译、法律合同翻译、科普文章翻译、写作审题思路、英式发音秘籍等实用技巧。

此外,译国译民翻译公司还邀请了业界和学界的知名专家学者来为学生做直播分享,其中包括北京外国语大学高级翻译学院副院长李长栓教授讲授的《以简明英语指导翻译》、福建师范大学外国语学院岳峰教授讲授的《寻根究底做翻译》、华为翻译中心创始人陈圣权先生讲授的《行业大咖带你揭秘华为的语言服务》、拥有400多场同传交传经验的自由译员桑秋波老师讲授的《自由译员养成之路——医药同传大神经验分享》、累积翻译2000万字的中澳翻译资格双认证译员黄杨勋老师讲授的《翻译如何跨越国界?》、以推免生身份进入外交学院深造学习的学姐Jennifer讲授的《考研和保研的分享》。

通过近一个月的集中实习,学生们对职业译员应具备的基本素养有了更加清晰和全面的了解,例如双语能力、专业知识、翻译流程等。同时,该实习项目还安排了翻译实践练习板块和撰写实习周记两个任务,同学们积极参与翻译练习和实习周记的撰写,在锻炼了自身语言技能的同时,也切身体验了从事口笔译工作的乐趣以及将会面临的挑战,为未来的职业发展奠定了良好的基础。

一直以来,外语学院都秉承“以生为本、以师立校”的办学理念,通过与校企间的广泛合作,为学生未来实习就业提供了广阔的渠道和多样化的项目。同时,也与相关行业协同培养复合型英语人才和应用型翻译人才,全方位多角地将学生打造成为能适应社会需要的应用型人才。

 

 

Copyright © 2011-2012  浙江万里学院外语学院   后台管理入口